Momienouille

 Nếu chẳng may bạn được sinh ra với hình hài kinh tởm là một con chuột cống, chỗ ở của bạn là ở dưới cống, bố mẹ bạn bè anh chị bạn toàn là chuột cống, thì bạn sẽ làm gì?

Tất nhiên là đi ăn cắp (thức ăn rồi). Tất nhiên là bị loài người xua đuổi, đánh bả, đánh bẫy và bị họ kinh tởm rồi. Họ kinh tởm bạn ấy, chứ không phải khinh bỉ đâu. Khinh bỉ là một động từ khá nhẹ trong trường hợp này.

Thế rồi tự nhiên bạn phát hiện ra bạn có tài. Ví dụ như tài phân biệt mùi vị một cách hết sức tinh tế. Rồi bạn lại có tài trộn cái nọ với cái kia để cho ra một cái tổ hợp thức ăn thật là ngon. Thế là đời bạn rơi mẹ nó vào một cái gọi là bế tắc đấy.

Để thể hiện tài năng của bạn, bạn phải sống undercover dưới một cái mũ của một cái gọi là con người. Bạn thể hiện tài năng của bạn qua đôi bàn tay vụng về của anh ta. Thế rồi tự nhiên bạn bị phân cực. Một phía là cuộc sống sạch sẽ, thơm tho, thừa mứa thức ăn của bọn con người. Một phía là cống rãnh hôi thối và bầy đàn chuột cống lông lá hôi hám very kinh tởm nhưng có cùng huyết thống với bạn. Một phía là những kẻ thưởng thức tài nấu ăn của bạn đồng thời kinh tởm giống loài bạn. Một phía đề cao tài năng của bạn (ở chỗ bạn phân biệt được thuốc độc) và lúc nào cũng sẵn sàng kéo bạn vào con đường ăn cắp.

Bế tắc vãi lúa chưa. Vãi lúa rồi!

Nhưng nếu bạn có một thằng người ngốc nghếch nhưng sẵn lòng giúp đỡ bạn, khi bạn down and out. Và đặc biệt là có một kẻ phê bình kiệt xuất dám vứt bỏ mainstream media để đứng về phía bạn.

Thì bạn sẽ hết sức hạnh phúc trong một quán ăn nho nhỏ, có nhóm thực khách nho nhỏ (cả chuột lẫn người), do cả người và chuột cùng làm chủ, tên là Ratatouile.

Nôm na đấy chính là nội dung bộ phim Rataouille rất ăn khách hiện nay.

Còn ở đời thực, nếu bạn cũng là người (chứ không phải là chuột cống), bạn sống underground life ở Saigon, bạn có tài làm thơ, thì hẳn bạn sẽ có tên là Mở Miệng. Chỉ tiếc là không có nhà phê bình nào đủ dũng khí để mà ị lên đầu media chính thống để về mở nhà hàng Momienouille mà thôi. Hoặc giả nếu có đủ dũng khí, thì e rằng cái tài (phê bình) cũng hơi bị mọn.

Momienouille có thể tạm dịch ra tiếng Việt là Giấy Vụn. Nhưng có vẻ nhà hàng này không được bén duyên ngầm (underground) lắm.

Sở dĩ có cái entry này vì trót đọc comment trong blog của Hiếu, nơi toàn các cao thủ văn điền (không phải võ lâm) vào lấy Mở Miệng và con chuột Lý Đợi ra để ném đá lẫn nhau. Đọc cả cái đống comment đấy, chỉ thấy có 1 câu duy nhất (hình như là của Hiếu) xếp thơ của Mở Miệng vào nhóm thơ quảng trường là câu có ý nghĩa. Vấn đề là quảng trường nào thôi.

Advertisements

About Blog của 5xu

Một con sông sắp cạn dòng
Bài này đã được đăng trong phim. Đánh dấu đường dẫn tĩnh.